CB 1043 TRMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstruções de utilizaçãoBedienungsanleitungUser instructionsFRITPTDEEN
DEENBefestigen Sie die gewellteBodenplatte wie in derAbbildung dargestellt.Den Zulaufschlauch an denWasserhahn anschließen.Das Gerät muß an dieWasserv
20ABCFRMettre la machine avec lespieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.b) Tourne
CHAPITRE 6COMMANDESBacs à produitsTouche ouverture porteTouche marche/arrêtTouche Super RapideTouche “arrêt avec l’eaudans la cuve”Touche super rinçag
24DCB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN
26FE27ITTASTO STOP CON ACQUA INVASCAAttivando questa funzione èpossibile ridurre al minimo laformazione di pieghepersonalizzando ulteriormenteil ciclo
28HESSORAGE VARIABLEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSLa phase de l’essorage esttrès importante et votremodèle est doté d’unegrande flexibilité pours
30ILOKFRMANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositif pourdétermin
32cl33FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav
3435DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zukönnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine
36FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver
2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem
FRTABLEAU DES PROGRAMMES38 39TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin,chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynthé
DASH-SCELTO E RACCOMANDATO DA CANDYQuando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, losottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei piùimportanti
Observações importantesSe pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável nãocarregar a máquina com mais de 3 kg de roupa.Nos programas i
44 45PRO-GRAMMWAHL1234567891032’ZFÜLLMENGEMAX.kg5,55,553,5---222---1,511---25,5-TEMPE-RATUR-WAHLbis90°bis90°bis60°bis40°---bis60°bis50°bis40°---bis40°
PROGRAM FORWhites & PrewashWhites normalFast coloureds Non fast coloureds RinsesLast rinseLong spinMixed fabricsColoureds AcrylicsRinsesLast rins
48FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem
5060° C5,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide,vous pouvez les détacherdans la ma
52clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, remplir
54FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;
56DEREINIGEN DER KLAMMERNFALLEDas Gerät besitzt eineKlammernfalle zur Aufnahmegrößerer Gegenstände(Münzen, Knöpfe), die dasAbpumpen desWaschwassers be
FRDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesT
58CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué
61Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outr
01.06 - 41001001 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITPTDEEN
6SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.EDF32'32'GFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matéri
8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’appareil est accompagnépar un certificat degàrantie.Ne pas oublier d’expédier lecoupon B du certificat degarantie afin qu’il so
10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta
12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti
85 cm60 cm54 cmWASSERDRUCKFR DEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG.
16FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la v
Commenti su questo manuale