Candy FRCFM2755A-01 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Frigoriferi Candy FRCFM2755A-01. Candy FRCFM2755A-01 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

IFDGBNLEPCOMBINATICOMBINESKÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONENCOMBISCOMBINATIEKASTENCOMBINADOSCOMBINADOS7

Pagina 2

3) Fig. 8A - Montare il contenitore "H" sulla controporta inserendolo negli appositi aggancicon un movimento verticale dall'alto verso

Pagina 3 - COME USARE IL FRIGORIFERO

Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed adeguato.Importante: il riscaldamento perimetrale della cella congelatore è indi

Pagina 4

8) Svitare il perno (C) della cerniera superiore destra e rimontarlo a sinistra. Sui modellicon porta superiore alta (fig.7c), togliere i tappi F-G,

Pagina 5 - SPIEGAZIONE SIMBOLI

PARTIE GENERALE1) Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles vous donnentd'importantes indications au sujet de la séc

Pagina 6

aboutisse dans la cuvette d'évaporation placée à l'arrière du réfrigérateur, au-dessus ducompresseur.Le réfrigérateur peut-être aussi instal

Pagina 7

- les ouvertures de ventilation de l'appareil sont maintenues libres et propres;- le circuit réfrigérant de l'appareil n'est pas endomm

Pagina 8

re se fait en agissant sur la manette du thermostat qui se trouve à l'interieur ou à l'exté-rieur du réfrigérateur. Sur la position "0&

Pagina 9

s’allument. le voyant rouge "C" s’éteint dès que le congélateur atteint la températuresélectionnée.Le voyant jaune "E" s’allume (c

Pagina 10 - 199.123.123

Motifs du dysfonctionnement :- l’appareil vient juste d’être mis en marche- porte laissée ouverte ou entrebâillée- aliments frais à congeler introduit

Pagina 11

quement 50 heures après et l’appareil reprendra les fonctions initialement sélectionnées(le voyant jaune s’éteint).Pour ramener l’appareil aux foncti

Pagina 12

Italiano pag. 3 - 12Français page 13 - 22Deutsch Seite 23 - 33English page 34 - 42Nederlands pag. 43 - 51Español pag. 52 - 61Português pág. 62 - 73

Pagina 13 - UTILISATION DU REFRIGERATEUR

N.B.: Se rappeler d'enlever le bouchon qui ferme le conduit pour faire couler l'eau dedégivrage puis le remettre une fois l'opération t

Pagina 14

Si le défaut persite, adressez-vous à votre revendeur en communiquant le type du modè-le que vous trouverez sur la plaquette placée à l'intérieur

Pagina 15 - EXPLICATION DES SYMBOLES

plastique et fixez-la en bas de l’appareil avec la vis retirée de la charnière basse droite.4) Enlever la charnière centrale.5) Enlever la porte infér

Pagina 16

23ALLGEMEINES1) Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Hinweise über dieSicherheit bei der Aufstellung, den Gebrauch und die

Pagina 17

Achten Sie darauf, daß eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.Der Hersteller haftet nicht für Fehler, die aus fehlerhafter Aufstellung re

Pagina 18

25frei sind;- die Belüftungsöffnungen des Gerätes freigelassen und gereinigt werden;- der Kühlkreislauf des Geräts nicht beschädigt wird, weder intern

Pagina 19

26Wenn die Raumtemperatur sehr hoch ist und das Gerät auf eine sehr niedrigeTemperatur eingestellt ist, kann es vorkommen, daß der Kompressor ununterb

Pagina 20

27sch ab, wenn die vorgesehene Innentemperatur erreicht wird.Bei den Modellen mit Schaltbrett wie in der Abb. 4b, leuchtet die gelbe Kontrolleuchte “E

Pagina 21

Thermostatschalter “A” auf einer beliebigen Position außer “0” steht).Der Kühlschrank funktioniert nur, wenn die grüne Kontrolleuchte “B” eingeschalte

Pagina 22

29Schnellgefrierphase angefangen hat. Nach 50 Stunden wird diese automatisch abge-schaltet (die gelbe Leuchte „E“ schaltet sich aus). Um das Gerät auf

Pagina 23 - BENUTZUNG DES KÜHLGERÄTES

PARTE GENERALE1) Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto fornisco-no importanti indicazioni riguardanti la sicure

Pagina 24

30f) Den Kühlschrank in die anfängliche Position bringen, und das Gerät mit hoch eingestell-tem Thermostat laufen lassen.Abb. 9) Wichtig: Der Tiefkühl

Pagina 25 - ZEICHENERKLÄRUNG

31"Im Servicefall wenden Sie sich bitte an unseren authorisierten Werkskundendienst. DieService-Nummer für Deuschland 01805-625562 verbindet Sie

Pagina 26

Aufkleber vom mitgelieferten Zubehör, entfernen Sie die Schutzfolie und kleben Sie ihnauf den rechten Griff in den dafür vorgesehenen Bereich.11) Das

Pagina 27

33Notwendiges Werkzeug: KreuzschraubenzieherAusführung:a) Den Rahmen der Gefrierschranktür abnehmen durch Lösen der Schrauben auf derrechten Türseite.

Pagina 28

GENERAL INFORMATION1) Carefully read the instructions contained in this handbook since they provide importantinformation relative to safety during ins

Pagina 29

35RECOMMENDATIONS FOR ADJUSTING THE TEMPERATURE AND IMPLEMENTINGPRINCIPLES OF FOOD HYGIENE.Proper use of the refrigerator and respect for hygienic pri

Pagina 30

Cooked foods, cakes etc. on the upper shelves.Dairy products are better stored in the inner door trays.Fruits and vegetables: in the specific draw pac

Pagina 31

37If the red indicator light “B” comes on, it means that the temperature in the freezer com-partment is not low enough. This may be due to:- the appli

Pagina 32

38Turning dial “A” clock-wise turns the freezer on, with the green LED “B” and the red LED“C” switching on. When the freezer reaches the set temperatu

Pagina 33

39Control panel (fig. 13)To activate the quick freezing function turn dial “A” clock-wise to the “Super” position, theyellow LED “E” will switch on to

Pagina 34 - HOW TO USE THE REFRIGERATOR

sopra di +38÷43°C. Per i frigoriferi a due porte assicurarsi che il tubo di scarico dell'acquadi sbrinamento termini nell'apposita bacinella

Pagina 35

Models with drink dispenserSome models are equiped with a drink dispenser, which comprises of a bottle storageunit with drip tray fitted to the door i

Pagina 36 - EXPLANATION OF THE SYMBOLS

41giving this information.Important: A layer of heat around the freezer cell shows that the appliance is working properly.REVERSING THE OPENING OF THE

Pagina 37

4) Remove the central hinge.5) Remove the bottom door.6) Remove the plastic membrane covering the top left hinge and the lower left hinge fromthe pane

Pagina 38

43ALGEMEEN1) Lees de instructies die u in dit boekje aantreft aandachtig door: ze geven belangrijkeaanwijzingen over de veiligheid bij installatie, ge

Pagina 39

e.d. met deksel in het midden van de koelkast.Leg groente en fruit in de daarvoor bestemde lade onderin.Bewaren van voedselOm de smaak, substantie en

Pagina 40

45KoelkastenHet vriesvak is geschikt om ingevroren voedsel gedurende ongeveer 1 maand te bewaren.Koelkasten Het vriesvak is geschikt om ingevroren voe

Pagina 41

Dit kan gebeuren als:- het apparaat net aanstaat- de deur open of niet goed dicht is- er in te vriezen voedsel ingelegd wordt.Het rode lampje gaat uit

Pagina 42

Door schakelaar “A” met de wijzers van de klok mee te draaien wordt het vriesgedeelteingeschakeld. Het groene controlelampje “B” gaat branden en het r

Pagina 43 - HOE GEBRUIKT MEN DE KOELKAST

houden. Het gele controlelampje “E” gaat branden om aan te geven dat de snelvriesfaseis begonnen. Na 50 uur wordt deze automatisch uitgeschakeld en sc

Pagina 44 - VERKLARING VAN SYMBOLEN

Afb. 9) Belangrijk: het vriesvak is van een waterafvoer dat zich op de onderste rand vande vriesgedeelte bevindt.Afb. 10) Belangrijk: (alleen sommige

Pagina 45

zando impropriamente oggetti taglienti o appuntiti) sia esternamente (operazioni impro-prie durante la pulizia del circuito condensatore).Al termine d

Pagina 46

6) Is er wel genoeg ruimte achter de condensor? Verplaats het apparaat verder van de muur.Als men na de bovenvermelde controles nog geen bevredigende

Pagina 47

7) Verwijder de pen (B) uit het scharnier rechtsonder en monteer het geheel links opnieuw.8) Verwijder de pen (C) uit het scharnier rechtsboven en mon

Pagina 48

GENERAL1) Leer detenidamente las recomendaciones contenidas en el presente manual deinstrucciones, pues contiene importantes indicaciones en cuanto a

Pagina 49

sario garantizar la libre circulación de aire dejando un espacio libre de unos 5 centíme-tros por delante o en la parte posterior del mueble.Una mala

Pagina 50

USO DEL COMPARTIMENTO FRIGORIFICOPara conservar un mejor aroma, sustancia y frescor de todos los alimentos, recomenda-mos envolverlos previamente en p

Pagina 51

CUADRO DE MANDOS PARA APARATOS DE ENCASTRE DE UNO Y DOS COM-PRESORES (fig. 2)La versión de dos compresores se distingue por poseer la regulación de la

Pagina 52 - COMO USAR EL FRIGORIFICO

CUADRO DE MANDOS (fig.4) COMBI MONOCOMPRESOR CON ELECTROVALVULA El termostato “A” regula el compartimento del congelador, en la posición “0” se interr

Pagina 53

ATENCIÓN: No existe ninguna correlación entre los números indicados en el mandoTermostato (A) y las temperaturas visibles en los indicadores verdes (D

Pagina 54 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

rueda “D” hasta la posición “S”, se iluminará el indicador amarillo “C”. Transcurridas 50 horas, una vez finalizado el congelado rápido, el indicador

Pagina 55

Modelos con dispensador de líquidosAlgunos modelos están dotados de dispensador de líquidos y contenedor botella comple-to con rejilla recogegotas sit

Pagina 56

In presenza di temperature ambiente molto calde l'apparecchio può funzionare incontinuo, con conseguente anomala formazione di brina, in questi c

Pagina 57

de garantía). Dando estos datos se obtiene una intervención méas rápida y adecuada.Importante: El recalentamiento de la parte externa de la cámara de

Pagina 58

4) Quitar la cremallera central.5) Quitar la puerta inferior.6) Quitar del panel de mandos y del zócalo la membrana de plástico que recubre la cre-mal

Pagina 59

INFORMAÇÕES GERAIS1) Ler cuidadosamente o livro de instruções e seguir as recomendações sobre a segu-rança da instalação, uso e manutenção.Guardar est

Pagina 60 - 902.100.150

electrodoméstico em locais expostos a temperaturas inferiores a +16°C ou superiores a+38÷43°C durante longos períodos de tempo.No caso dos frígorífico

Pagina 61

Aparelhos com isobutano (R 600 a)O isobutano é um gás natural que, embora não provoque quaisquer efeitos no ambiente,é inflamável. Assim sendo, é indi

Pagina 62 - COMO UTILIZAR O FRÍGORÍFICO

dos podem ser conservados por um período muito longo. Os alimentos frescos devem sercongelados de acordo com as instruções dadas nas TABELAS DE CONGEL

Pagina 63

A luz vermelha apaga-se logo que o compartimento do congelador atinge a temperaturarequerida.PAINEL DE COMANDOS (fig. 4B - fig. 13) DOS MODELOS COMBIN

Pagina 64 - EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

PAINEL DE COMANDOS (fig. 13) DOS MODELOS COMBINADOS EQUIPADOS COMUM UNICO COMPRESSOR E COM ELECTROVALVULAO termóstato "A" comanda o comparti

Pagina 65

Os tempos de conservação estão directamente associados à manutenção da temperaturacorrecta, pelo que quaisquer alterações irão afectar o tempo de cons

Pagina 66

temperatura ambiente.Uma vez concluída a congelação, não se esqueça de voltar a colocar o botão de coman-do do termóstato na posição inicial.Versão in

Pagina 67

“H” permette la regolazione del vano frigorifero.Ruotando la manopola “A” in senso orario si avvia il vano freezer, si accende la spiaverde “B” e lamp

Pagina 68

Instruções de instalação e utilização do dispensador de líquidos:1) Fig. 8A - Puxe a pequena grelha "K" para fora até prender e retire o rec

Pagina 69

Se o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo, indican-do o modelo e o tipo, conforme indicado na placa de indicações

Pagina 70

superior alta (vide a fig. 7d), antes de remover os parafusos que fixam a dobradiça cen-tral, será necessário abrir a porta, remover a tampa M e o fec

Pagina 71

CASO A LUZ DO FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONE PROCEDA DA SEGUINTE FORMA:- Desligue a ficha da tomada principal.- Retire a protecção colocada sobre o painel d

Pagina 72

Fig. 1Fig. 2Fig. 5Fig. 3BACFig. 7ABCD

Pagina 73

04315CD EF G HB A2043152XFig. 4Fig. 4bFig. 7b Fig. 7cFig. 7eFig. 7d

Pagina 74

Fig. 10Fig. 9Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13Fig. 10bArt. 92596824 - MODERNA srl - ED. 04-01Fig. 8BFig. 8A

Pagina 75 - Fig. 7b Fig. 7c

CONSERVAZIONE Alcune versioni presentano un vano superiore ricavato sopra la prima griglia evaporante,tale vano va considerato 2 stelle ed è contrasse

Pagina 76

ne del carico e della temperatura ambiente. Alla fine della congelazione, riportare lamanopola termostato nella posizione abituale.Versione incasso mo

Modelli collegati FR CPCA 361Z

Commenti su questo manuale

Nessun commento